eschapement wheel
écrit par Ze White Rabbit le 22 juillet 2003 15:17:25:
en réponse à: Traduction...et infos calibre Valjoux écrit par ed2007 le 22 juillet 2003 15:15:30:
>Hello all...
>Une petite question : Qui sait traduire "roue d'echappement" en anglais ?
>Oh, et puis une autre au passage : une personne du forum aurait-elle dans ses poches ou tiroirs une roue d'echappement pour un calibre Valjoux 231 (donc cadence à 21600 alt/h et reference probablement "RZD" pour remise zero direct ou "retour en vol") dont elle n'aurait pas besoin ? je suis preneur et je discute pas trop sur le prix...
>Bonne journée à tous...
>Erick
>ps : merci Philippe.
Réponses:
- ESCAPEMENT wheel (?) Swordy 22.7.2003 16:06 (2)
- oui ESCAPEMENT wheel (?) SomeoneElseIsHere 22.7.2003 16:09 (1)
- Re: oui ESCAPEMENT wheel (?) ed2007 23.7.2003 09:51 (0)