Oui. C'est pas aussi terrible qu'on le pense


[ www.chronomania.net - Le Forum ]


écrit par JJCASALO le 08 avril 2002 16:51:45:

en réponse à: Tu as fait ta traduction avec Systrans??? écrit par Fr@nck le 08 avril 2002 16:25:53:


En fait, je l'utilise régulièrement pour traduire de l'allemand en anglais, car la langue de Goethe m'est inconnue. Ca donne une idée sufisante de ce que veut dire la personne, à condition que ce soit assez simple.

Pour l'anglais, ça m'aide quand il faut faire une traduction assez longue. On va dire que 50 ou 60% du boulot est fait, qui concerne les phrases simples. Il faut toujours reprendre le reste, mais c'est déjà ça de fait.

Et en plus, c'est gratuit !

JJ


Réponses:


[ www.chronomania.net - Le Forum ]