désolé, erreur de manip, le message est là:


[ chronomania.net - Les archives de l'ancien forum ]


écrit par adrien le 26 février 2006 00:20:58:

en réponse à: HELP---Besoin expert en allemand pour traduction!!!! écrit par adrien le 26 février 2006 00:05:35:

bonjour à tous!
j'ai commandé une montre occasion sinn 903 chez Häffner (possibilité d'avoir le site en anglais) mais après la commande j'ai reçu un mail en ALLEMAND!
je n'y comprend rien. Si vous pouvez (pas traduire mot à mot, ne vous prenez pas la tête) me donner le sens général des paragraphes (en gros est-ce que la commande est bien passée, prévoient-ils du délai etc...), je vous serais vraiment reconnaissant!!!
merci par avance pour ceux qui pourrant m'aider...
voici le passage du message qui m'interresse:

Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Bestellung. Nachfolgend haben wir nochmal alle
Bestelldaten Ihrer Bestellung vom
Sa, 25. Feb. 2006, 22:33:55
für Sie zusammengefasst:
Anschrift: Lieferadresse:

(....)

Zahlungsart: Kreditkarte
Zwischenverkauf vorbehalten
Achtung: Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass bei Eingang
mehrerer Bestellungen für ein und dieselbe Okkasionsuhr nur die zuerst
eingegangene Bestellung berücksichtigt werden kann. Den späteren
Bestellern,
deren Bestellung nicht ausgeführt werden kann, geht in diesem Falle per
Email eine gesonderte Benachrichtung zu.
Eine weitere nicht automatische Bestätigung Ihrer Bestellung ergeht
demnächst via email an Sie.
Die Darstellung der Produkte im Online-Shop stellt kein rechtlich
bindendes
Angebot, sondern einen unverbindlichen Online-Katalog dar. Durch
Anklicken des Buttons
Bestellung senden
geben Sie eine verbindlich Bestellung der im Warenkorb enthaltenen



Réponses:


[ chronomania.net - Les archives de l'ancien forum ]