[ Aller au nouveau Forum ]

Traduc teutonne


[ chronomania.net - Les archives de l'ancien forum ]


écrit par valable le 26 juin 2003 11:30:25:

Est-ce qu'une âme charitable et causant cette langue de branque qu'est l'allemand pourrait me traduire l'annonce suivante :

HIER NUN EINIGE INFO ZUR UHR -UHR DER MARKE JAEGER LE COULTRE-ALS ERSTES MÖCHTE ICH NATÜRLICH DIE ÜBERSCHRIFT KORIGIEREN IN MASTER REVEIL MIT DER REFERENZNUMMER 141.840.972B.LEIDER IST DER ZUSTAND IM MOMENT NICHT LADEN NEU -AN DER FALTSCHLIESSE FEHLEN BEIDE STIFTE (FALTSCHLIESSE ORIGINAL UND GESTEMMPELT)-GEHÄUSEDURCHMESSER 40 MM-ABSCHÜRFUNG AM OBEREN GEHÄUSERAND(NUR SICHTBAR BEI SEITLICHER ANSICHT)SOLLTE ABER AUFZUARBEITEN SEIN(POLIEREN)-LEIDER KOMMT DAZU DAS SIE NICHT LÄUFT KANN ABER NICHT SO SCHLIMM SEIN DAS ES NICHT ZU REPARIEREN WÄRE DA DER SEKUNDENZEIGER SICH AB UND ZUMAL BEWEGT-WECKER FUNTION IST VOLL INTAKT UND HAT NACH WIE VOR DEN MELODISCHEN KLANG EINER GLOCKE-KRONEN GESTEMPELT MIT JLC -ZEICHEN-AUTOMATIKWERK KALIBER 918-DIE UHR HAT MIR EIN KUNDE INZAHLUNG GEGEBEN UND SICH NIE WIEDER BLICKEN DIE IST NUN 4 JAHRE HER UND ICH GLAUBE LÄNGER MUSS MAN NICHT WARTEN-NACH EINIGEN RECHERCHEN KOSTETE DIE UHR DAMALS ZIRKA 8900 DM-VIEL SPASS BEIM BIETEN
HABE GERADE GESEHEN DAS BEI VERSAND 25 EURO STEHT-DIES IST NATÜRLICH EIN BIßCHEN HOCH VERSAND NUR VERSICHERT UND NICHT MEHR ALS 10 EURO

D'avance merci.


Réponses:


[ chronomania.net - Les archives de l'ancien forum ]